Álbum S'il Suffisait D'aimer de Celine Dion - Canciones

S'il Suffisait D'aimer

Listado de canciones del álbum S'il Suffisait D'aimer

  1. Je Crois ToiVer letra

    [X]

    letra de Je Crois Toi

    I believe you.
    Je crains la nuit quand tu n'es pas l?
    Ce tout petit au-del?
    Je crains le silence apr?s les voix
    Ce froid si froid

    I fear the night when you are not there
    This little hereafter
    I fear the silence after the voices
    This cold so cold
    Je crains les rues, le jour et les gens
    Et la solitude autant
    Je prie qu'on ne me remarque pas
    Moi je crois toi, toi je te crois

    I fear the streets, the day and the people
    And the solitude just as much
    I pray not to be noticed
    I believe you, you I believe
    La pluie, les ?clairs et les chats noirs
    La vie me glace d'effroi
    Soudain je sursaute en ne croisant qu'un miroir
    Mais n'ai-je peur que de moi?

    The rain, the lightenings and the black cats
    Life freezes me of terror
    Suddenly I jump while meeting a simple mirror
    But am I afraid of myself?
    Je crains les promesses et les serments
    Les cris, les mots s?duisants
    Je me m?fie si souvent de moi
    Mais de toi, pas, toi je te crois

    I fear promises and pledges
    Shouts, seducing words
    I'm wary of myself so often
    But of you, no, you I believe
    La pluie, les ?clairs et les chats noirs
    La vie me glace d'effroi
    Mais quand je sursaute en ne croisant qu'un miroir
    N'aurais-je peur que de moi?

    The rain, the lightenings and the black cats
    Life freezes me of terror
    Suddenly I jump while meeting a simple mirror
    But am I afraid of myself?
    Je crains les saints, le mal et le bien
    Je crains le monde et ses lois
    Quand tout m'angoisse, quand tout s'?teint
    J'entends ta voix
    Je te crois, toi
    Toi, je te crois
    Moi, je te crois

    I fear the saints, the bad and the good
    I fear the world and its laws
    When everything anguishes me, when everything turns off
    I'm hearing your voice
    I believe you, you
    You, I believe you
    Me, I believe you
    Je crois, je crois, je crois, je crois, je crois toi
    ...
    J'entends ta voix
    Toi, toi, toi, toi, toi
    Je te crois, moi

    I believe, I believe, I believe, I believe, I believe you
    ...
    I'm hearing your voice
    You, you, you, you, you
    I believe you, me

  2. Zora Sourit
  3. On Ne Change Pas
  4. Je ChanteraiVer letra

    [X]

    letra de Je Chanterai

    I will sing
    Et quand nous aurons fait le tour de nos ultimes projets
    Quand nous apprendrons? Aimer nos? Checs et nos regrets
    Quand nous en serons? Ouvrir nos livres de souvenirs
    Je chanterai, je chanterai, je chanterai, je chanterai toujours

    And when we will have done the tour of our projects
    When we will learn to love our failures and our regrets
    When we will be to open our souvenir books
    I will sing, I will sing, I will sing, I will always sing
    Quand les are? Ves de nos enfants deviendront nos esp? Rances
    Quand leurs chagrins d'amour seront les n? Tres et notre souffrance
    Quand nos regards nous suffiront, quand nos pas seront les m? Mes
    Je chanterai, je chanterai, je chanterai, je chanterai toujours

    When our children's dreams will become our hopes
    When their love grieves will be ours and our suffering
    When our looks will be enough, when our steps will be the same
    I will sing, I will sing, I will sing, I will always sing
    On dit ces choses, on oublie parfois, quand on are? Ve
    Ou qu'on est ivre
    Je te les dirai 100 000 fois, et? A m'aide tant? Vivre

    We say those things, we forget sometimes, when we dream
    Or when we are drunk
    I will tell you them 100, 000 times, and it helps me so much to live
    Quand nos pass? S, quand tous ces jours seront notre vraie richesse
    Quand je saurai tout de tes dons, quand je saurai tes faiblesses
    Quand l'amour aura d'autres go? Ts que la passion, le d? Sir
    Je chanterai, je chanterai, je chanterai, je chanterai toujours

    When our pasts, when all those days will be our true wealth
    When I will know all about your gifts, when I will know their weaknesses
    When love will have other tastes than passion, desire
    I will sing, I will sing, I will sing, I will always sing
    Et je t'aimerai, je t'aimerai, je t'aimerai comme au premier jour
    Je chanterai, je t'aimerai, je chanterai, je chanterai toujours

    Je chanterai toujours
    Baby
    Je chanterai, je chanterai, je chanterai, je chanterai toujours

    And I will love you, I will love you, I will love you like on the first day
    I will sing, I will love you, I will sing, I will always sing
    I will always sing
    Baby
    I will sing, I will love you, I will sing, I will always sing

  5. Terre
  6. En Attendant Ses PasVer letra

    [X]

    letra de En Attendant Ses Pas

    While waiting his steps.
    En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
    Trop b?te, on ne sait pas, s'il sonnait
    Si je n'entendais pas cette fois
    En attendant ses pas ce matin-l?

    While waiting his steps, I put music on mute, very low
    Too bad, we don't know, in case he'd ring
    If I would not hear it that time
    While waiting his steps that morning
    Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
    Un printemps qu'il choisira
    Rien, je n'en sais rien, je mets des lumi?res
    Les nuits au bord des chemins

    A night? A morning? A Winter, a dawn
    A Spring he will chose
    Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
    Nights along the roads
    En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
    Il aimera ?a
    En attendant le doux temps de ses bras

    While waiting his arms I draw flowers on doors
    He will like that
    While waiting the nice weather of his arms
    Et je prends soin de moi, rouge ? mes l?vres, ? mes joues
    Pour qu'il ne voit pas
    Quand trop p?le parfois, ne surtout pas
    Qu'il me surprenne comme ?a

    And I take care of myself, red on my lips, on my cheeks
    So he will not see
    When too pale sometimes, he should certainly not
    Surpise me like this
    Il y a de l'eau fra?che et du vin
    Je ne sais pas ce qu'il choisira
    Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
    Je ne sais s'il est grand ou pas
    Mais en entendant sa voix je saurai
    Que tous ses mots, tous seront pour moi
    En attendant le doux temps de ses bras

    There is some fresh water and some wine
    I don't know which he will chose
    I don't know if he is blond, if he is brown
    I don't know if he is tall or not
    But when hearing his voice, I will know
    That all his words, all will be for me
    While waiting the nice weather of his arms
    J'y pense tout le temps ? cet instant, oh quand on se reconna?tra
    Je lui dirai c'?tait bien long, non, je ne lui dirai s?rement pas
    En attendant ses pas, je vis, je r?ve et je respire pour ?a
    En attendant juste un sens ? tout ?a

    I'm always thinking about this moment, oh when we will recognize each other
    I will tell him it was very long, no, I will certainly not tell him
    While waiting his steps, I'm living, I'm dreaming and I'm breathing for that
    While waiting just a meaning to all that
    Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
    Un printemps qu'il choisira
    Rien, je n'en sais rien, je mets des lumi?res
    Les nuits au bord des chemins

    A night? A morning? A Winter, a dawn
    A Spring he will chose
    Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
    Nights along the roads
    En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
    Il aimera ?a

    While waiting his arms I'm drawing flowers on doors
    He will like that
    En attendant juste un sens ? tout ?a, ? tout ?a

    While waiting a meaning to all that, to all that

  7. Papillon
  8. L'abandon
  9. Dans Un Autre MondeVer letra

    [X]

    letra de Dans Un Autre Monde

    In another world
    Loin, loin, c'? Tait certain
    Comme une immense faim, un animal instinct
    Oh, partir, partir et filer plus loin
    Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin

    Far, far, that was sure
    Like an huge hungry, an animal instinct
    Oh, leaving, leaving and go farther
    Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny
    Bye bye, mais faut que j'm'en aille
    Adieu tendres ann? Es, salut champs de bataille
    Et sentir, oh sentir et l? Cher les chiens
    Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien

    Bye bye, but I have to leave
    Goodbye tender years, hi battle zones
    And smelling, oh smelling and letting the dogs free
    There are too many trains passing by, this train is mine
    Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
    J'aurais pu rester o? La roue tourne, o? Tout est doux
    Moi j'avais pas l'choix, ? A cognait partout
    Le monde est? Ta porte et se joue des verrous

    And too bad for me, and too bad for us
    I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft
    Me I didn't have the choice, it was hitting everywhere
    The world is at your door and is making fun of the locks
    Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
    Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
    Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
    Rendez-vous quand j'aurai d? Vor? Mes app? Tits

    Rendez-vous in another world or in another life
    When the nights will be longer longer than my nights
    And dying, dying, but of living and of desire
    Rendez-vous when I will have eaten my appetites
    Beau, beau de bas en haut
    J'aimais manger sa peau j'aimais boire? Ses mots
    Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop t? T
    C'? Tait la bonne histoire mais pas le bon tempo

    Handsome, handsome from bottom up
    I would like to eat up his skin I would like to drink his words
    But too late, or gof, or way too late
    That was the good story but not the good tempo
    Bye bye, faut que j'm'en aille
    Une croix sur ses l? Vres et ma vie qui s'? Caille
    Et s'offrir et souffrir et tomber de haut
    Et descendre et descendre au fond sur le carreau

    Bye bye, I have to leave
    A cross over his lips and my life falls apart
    And giving to ourselves and suffer and falling from high
    And goind down and going down on the tile
    Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui
    J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris
    Moi j'avais pas l'choix, ? A cognait aussi
    C'est le monde? Ta porte et tu lui this merci

    And too bad for me, and too bad for him
    I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray
    But I didn't have any choice, it was hitting too
    The world is at your door and you thank him
    Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
    Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
    Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
    Rendez-vous quand j'aurai d? Vor? Mes app? Tits

    Rendez-vous in another world or in another life
    When the nights will be longer longer than my nights
    An dying, oh dying, but of living and of desires
    Rendez-vous when I will have eaten all my appetites
    Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
    Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
    Et puis rire? P? Rir, mais rire aujourd'hui
    Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
    Rendez-vous quand j'aurai d? Vor? Mes app? Tits
    Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
    C'est le monde? Ta porte et tu lui this merci

    Rendez-vous in another world or in another life
    Another chance, a second and too bad for this one
    And laughing enough to die, but laughing today
    Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity
    Rendez-vous when I will have eaten my appetites
    Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity
    The world is at your door and you thank him
    Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie
    Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
    Et puis rire? P? Rir, mais rire aujourd'hui

    Rendez-vous in another world or in another life
    Another chance, a second one and too bad for this one
    And laughing enough to die, but laughing today
    Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
    Et puis rire? P? Rir mais rire aujourd'hui
    Au plaisir? Plus tard et plus tard est si joli

    Ticket for a meeting, date for paradise
    And laughing enough to die but laughing today
    To the pleasure to later and later is so cute

  10. Sur Le Meme Bateau
  11. Tous Les Blues Sont Ecrits Pour Toi
  12. S'il Suffisait D'aimer

9 Comentarios de los usuarios

  1. Roger: La verdad este es uno de los mejores discos de Celine, me encantari que hiciera otra gira mundial y que regresaraa a Mexico.
  2. victorina: que me encanta su música y me ayuda para practicar el poco ingles y frances que se, ojala y viniera a México para dar conciertos.
  3. daiana: a mi me gusta mucho celine dion y conozco todas sus cncione y me gustan pero esta no es una de mis preferidas...aunque es muy bonita
  4. julio: Hola celine, me encanta tu musica eres mi cantante favirita, soy cubano y espero que ahora, que vivo en estados unidos algun dia poder ir a un concierto tuyo, me encantaria algun dia me escribieras unas letras seria un honor para mi. Mi email hjulitin@yahoo.es Este es uno de mis discos preferidos.
  5. cristian: Celine eres la mejor , eres una diva tus canciones son buenas deberías visitar chile , para conciertos por cada rincón del mundo.
  6. david: me acabo de hacer un fanatico tullo me compre un disco y me enamoro desde tus jestos cuando cantas asta el centimiento qe le pones y ni hablar tu voz qe realmente me llega a poner la piel de gallina soy de canelones uruguay .
  7. Gabriel: Me he enamorado de tu musica, eres realmente maravillosa,
  8. : muy buena musica
  9. valerie: she is the best y love celine y really hope to see her one day live wow that will be great...

Envía tu comentario sobre el disco S'il Suffisait D'aimer

Nombre del usuario:
Comentario:
validacion comentario Introduce el código:

¿Quién es Celine Dion?