Álbum Facing Future de Israel Kamakawiwo'ole - Canciones

Facing Future

Listado de canciones del álbum Facing Future

  1. Hawai´i ´78 IntroductionVer letra

    [X]

    letra de Hawai´i ´78 Introduction

    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i
    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i

    [Spoken]
    I feel free now, you know? I was just confined like, you know?
    My Mom was born on Niihau. My Dad was born here.
    My Dad, he was a...he worked for the Navy. Down at PWCA,
    Public Works. Down Pearl Harbor.
    Oh my mother was tight ah...was tight. My Poppa was tight.
    My Poppa died when he--when I was 10 I think.
    ...Was 10 years old. But every once in a while, he come
    back you know. ...I trip! Just like couple of weeks ago,
    I was sleeping my place, and then my mother and auntie Nina came...

    How would they feel?
    Would their smiles be content rather then cry?
    Cry for the gods,
    cry for the people,
    cry for the land that was taken away,
    and then yet you'll find Hawai'i.

    He loved music brah.
    He had a massive heart attack.
    The way that--just depression brah. He was real depressed.
    I was on the same course he was going.
    And he knew that too. And that's why he came back
    and tell me that "eh"--'cuase he DID come back and told me that
    "Eh, 'cause, you know, no be scared. There's people here for
    help you brah". It's kinda like telling me, if he
    had them...he would still be here. I still believe if he had called me,
    he'd be alive.
    ...'Cause he died of a broken heart brah.

    How would he feel?
    Would his smiles be content rather then cry?
    Cry for the gods,
    cry for the people,
    cry for the land that was taken away,
    and then yet you'll find Hawai'i.

    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i
    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i

    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i
    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i

  2. Ka Huila WaiVer letra

    [X]

    letra de Ka Huila Wai

    Kū wale mai nō, Ka Huila Wai
    'A'ohe wai ia'u, e niniu ai

    He aniani kū, mau 'oe nō
    He hoa kūkā, pū me kāua

    Aloha 'ia nō, 'o'i'o lele
    I sa lele ahea, i ka moana

    Aloha 'ia nō, 'o Waiohinu
    Ka pali lele wai, a ke koa'e

    Mai noho 'oe, a ho'o poina
    I kahi pīkake, ulu ma'ema'e

    Ha'ina 'ia mai, ana ka puana
    A'ohe wai ia'u, e niniu ai

    [English]

    The windmill just stands still
    No water comes swirling up

    You are a constant reflection of me
    My companion, always conversing with me

    Beloved indeed is Môlîlele
    When the clouds swirl, the ocean is stormy

    Beloved is the koae bird from
    The waterfall of Wai'ôhinu

    Just don't you forget
    This attractive peacock

    Tell the refrain
    No water comes swirling up

  3. ´Ama´amaVer letra

    [X]

    letra de ´Ama´ama

    He aloha e ka i'a la
    'Ai a ka 'ama'ama
    'Ai a ka i'a la
    'Ai a ka lawalu
    'Ai a ka ho'omoemoe

    He aloha e ka i'a la
    'Ai a ka pa'a kai
    'Ai a ka i'a la
    'Ai a ka 'ono la
    'Ai a ka sawa sawa

    He aloha e ka i'a la
    'Ai a ka ni'oi
    'Ai a ka i'a la
    'Ai a ka welawela
    'Ai a ka puhipuhi

    He aloha e ka i'a la
    'Ai a ka 'o'opu
    'Ai a ka i'a la
    'Aia a ka 'ele'ele
    'Ai a ia pake'oke'o

    He aloha e ka i'a la
    'Ai a ka 'opihi
    'Ai a ka i'a la
    'Ai a ka maka la
    'Ai a ka piha pohaku

    Haina 'ai 'ia mai
    'Ai ana ka puana
    Hiu a ka pipi stew
    Hiu a ka miki poi
    Hiu a ka piha opu

    [English]

    I love fish
    To eat mullet
    To eat fish
    To eat it broiled in ti leaves
    Eat, then sleep

    I love fish
    To eat it salted
    To eat fish
    To eat it savory
    To eat bonito broiled

    I love fish
    To eat with red peppers
    To eat fish
    Eat it steaming hot
    So hot, you have to blow on it

    I love fish
    To eat goby fish
    To eat fish
    To eat seaweed
    To eat to excess

    I love fish
    To eat limpets
    To eat fish
    To eat it raw
    To eat until you're stuffed

    Tell the story
    To eat
    Throw it in the beef stew
    Throw it on a dab of poi
    Throw in one full stomach

  4. Panini Pua KeaVer letra

    [X]

    letra de Panini Pua Kea

    'Auhea iho nei o Lei aloha
    Ku'u hoa i ka nani a'o nā pua

    Eia mai au 'o suipa lilo
    Ka ipo i ke aka pua aniani

    He aniani wale 'o hali'a loko
    Nowelo mao 'ole i ka pu'uwai

    Nā wai nō 'oe e a pakele aku
    I ka wai o ka pānini pua kea

    Ha'ina 'ia mai ana ka puana
    Ku'u ipo i ka nani a'o nā pua

    [English]

    Where has Leialoha gone?
    My companion amid the beautiful flowers

    Here am I, "Sweep-all-to-myself"
    Your sweetheart in the shadow of fair flowers

    Well known is my heart's turmoil
    As love stirs ceaselessly in my heart

    How can you escape its influence
    After tasting the honey of the white flowered cactus

    This is the end of my song
    Of my sweetheart among the beautiful flowers

  5. Take Me Home Country RoadVer letra

    [X]

    letra de Take Me Home Country Road

    Almost Heaven, West Makaha,
    high-ridge mountain, crystal-clear blue water.
    All my friends there hanging on da beach,
    young and old among them,
    feel the ocean breeze.

    Country road, take me home,
    to the place I belong,
    West Makaha, Mount Ka'ala.
    Oh, take me home, oh, country road.

    I heard a voice,
    in the morning calm, she calls me,
    as though to remind me of my Home far away.

    Driving down the road,
    I feel the Spirit coming to me,
    from yesterday, yesterday.

    All my memories hold Heaven on high,
    brown-skinned woman, clear blue island sky.
    Daytime sunshine, oo-ooh so bright,
    midnight moon a-glowing, stars up in the sky.

    Country road, take me home,
    to the place I belong,
    West Makaha, Mount Ka'ala.
    Take me home, take me home, country road.

    I hear a voice, in the morning calm, she's calling,
    as though to remind me of my Home far away.
    We driving down the road, I feel the Spirits coming to me,
    of yesterday, yesterday.

    Almost Heaven, West Makaha,
    high ridge mountain, crystal clear blue waters.
    All my friends there sitting on the beach,
    young and old among them,
    eating fish straight from the sea.

    Country road, take me home,
    to the place I belong,
    West Makaha, oh, Mount Ka'ala.
    Take me home, oh country road.

    Country road, take me home,
    oh to the place I belong.
    West Makaha, Mount Ka'ala,
    take me home, oh country road.

    Country road, oh take me home,
    yes to the place, to the place, I belong,
    West Makaha, Mount Ka'ala,
    take me home country road.

    Country road, take me home,
    to the place I was born,
    West Makaha, Mount Ka'ala.
    Take me home, country road.......

    Huuhuu. Huuu-tah.
    Good fo' be back.
    White san', clean watah.
    Hô boy, the mountain...feel the makani...
    whew, what a place.

  6. Kuhio BayVer letra

    [X]

    letra de Kuhio Bay

    'Akahi ho'i a 'ike ku'u maka
    I ka nani a'o Waiakea
    'A'ohe lua e like ai
    Me ka nani a me ka nani
    A'o Kuhio Bay

    Mahalo a'i au i ka nani a'o Hilo
    Me ka ua a'e ho'opulu nei
    'Oni ana Mokuola au i ke kai
    'O ua 'aina 'e
    Kaulana nei

    Wai anuenue a he wai kaulana
    Wai maka'ika'i a ka malihini
    Wai kamaha'o i ka'u 'ike
    E papahi e ho'ope nei
    I ka nahele

    [English]

    This is the first time I saw for myself
    The beauty of Waiakea
    There is no other that can compare
    With the beauty, the beauty
    Of Kuhio Bay

    I admire the beauty of Hilo
    The rain drenches it
    Mokuola stands out in the sea
    Island that is
    Known to all

    Rainbow falls is well known
    Falls visited by strangers
    Marvelous waters in my sight
    It streams down and wets
    The plains

  7. Ka Pua U´iVer letra

    [X]

    letra de Ka Pua U´i

    Aloha wau ia 'oe ku'uipo
    Ku'u lei momi ku'u milimili
    O ka heka 'oe ona pua
    O ke kupuna a'e hi'i poi nei

    Hau'oli ka mana'o ke 'ike aku
    Kou maka palupalu e ke aloha
    He aloha i pili ia ika pu'uwai
    Ahe lei hi'ehi'e na ka makua

    Puana ka inoa o ku'uipo
    Ku'u lei nani lei maka mae
    He nohea oe i ku'u maka
    E ka pua u'i oe o na lani

    [English]

    I love you, my sweetheart
    A lei of pearls to caress
    You are the choice flower
    Cherished by grandparents

    Joyful thoughts
    Your gentle loving eyes
    Bring love close to the heart
    A lei, the delight of your parents

    Tell again the name-song of my sweetheart
    A treasured and beautiful lei
    You are loveliness in my sight
    You are a beautiful flower of the heavens

  8. White Sandy Beach Of Hawai´iVer letra

    [X]

    letra de White Sandy Beach Of Hawai´i

    I saw you in my dream
    We were walking hand in hand
    On a white sandy beach of Hawaii

    We were playing in the sun
    We were having so much fun
    On a white sandy beach of Hawaii

    The sound of the ocean
    Soothes my restless soul
    The sound of the ocean
    Rocks me all night long

    Those half-hound summer days
    lying there in the sun
    On a white sandy beach of Hawaii

    The sound of the ocean
    Soothes my restless soul
    The sound of the ocean
    Rocks me all night long

    Last night in my dream
    I saw your face again
    We were there in the sun
    On a white sandy beach
    On... oooonnnnn of Hawaii

  9. Henehene Kou ´AkaVer letra

    [X]

    letra de Henehene Kou ´Aka

    Henehene kou 'aka
    Kou le'ale'a paha
    He mea ma'a mau ia
    For you and I

    Ka'a uila mākēneki
    Hō'onioni kou kino
    He mea ma'a mau ia
    For you and I

    I Kaka'ako mākou
    'Ai ana i ka pipi stew
    He mea ma'a mau ia
    For you and I

    I Waikīkī mākou
    'Au ana i ke kai
    He mea ma'a mau ia
    For you and I

    I Kapahulu mākou
    'Ai ana i ka līpo'a
    He mea ma'a mau ia
    For you and I

    Ha'ina mai ka puana
    Kou le'ale'a paha
    He mea ma'a mau ia
    For you and I

    [English]

    Your laughter is so contagious
    It's fun to be with you
    Always a good time
    For you and I

    The streetcar wheels turn
    Vibrating your body
    Always a good time
    For you and I

    To Kaka'ako we go
    Eating beef stew
    Always a good time
    For you and I

    To Waikiki we go
    Swimming in the sea
    Always a good time
    For you and I

    To Kapahulu we go
    Eating seaweed
    Always a good time
    For you and I

    Tell the refrain
    It's fun to be with you
    Always a good time
    For you and I

  10. La ´ElimaVer letra

    [X]

    letra de La ´Elima

    La elima o Pepeluali
    Waimaka helele'i ke alanui

    Penei pepe 'alala nei
    He hu'i ma'e'ele kou nui kino

    Paiki pu'olo pa'a i ka lima
    Waimaka helele'i i ke alanui!

    Penei pepe 'alala nei
    He hu'i ma'e'ele kou nui kino

    Penei pepe 'alala nei
    He hu'i ma'e'ele kou nui kino

    Penei pepe 'alala nei
    He hu'i ma'e'ele kou nui kino

    Ha'ina 'ia mai ana ka puana
    He mele he inoa no Miloli'i

    [English]

    The fifth day of February
    Tears fell along the roadway

    Bags and bundles held tightly
    Tears fell along the roadway

    The babies cry
    Numbing to the body

    Tell the refrain
    A name song for Miloli'i

  11. Pili Me Ka´u ManuVer letra

    [X]

    letra de Pili Me Ka´u Manu

    [Hawaiian]

    Kolea kai piha!
    I aha mai nei?
    Kunou mai nei.
    E aha kakou?
    E ai kakou.
    Nohea ka ai?
    No Kahiki mai.
    Hiki mai ka lani.
    Olina Hawaii,
    Mala'eal'e ke ala,
    Nou e ka lani.
    Puili pu ke aloha.
    Pili me ka'u manu.
    Ka puana a ka moe?
    Moe oe a ho'olana.
    Ka hal'a a hiki mai;
    O'oe pu me a'u
    Noho pu i ka wai aliali
    Ha'ina ia ka puana
    O ka hua o ke kolea,aia i Kahiki.
    Hiki mai lou aloha. Ma'ele au.

    [English]

    A plover eating at the edge of the sea!
    What is it saying to me?
    It keeps bobbing its head.
    To do what would you counsel?
    Why, eat its plump body!
    Whence comes this sweet morsel?
    From the land of Tahiti.
    When our sovereign appears,
    Hawai'i gathers for play.
    Stumble blocks cleared from the way,
    Fit rule of the King's highway.
    Let each one embrace then his love;
    For me, I'll keep to my dove.
    Hark now, the signal for bed!
    Attentive then to loves tread,
    While a wee bird sings I the soul.
    My love comes heat-whole.
    Then quaff the waters of bliss.
    Say, what is the key to all this?
    The plover eggs laid in Tahiti.
    Your love. When it comes, finds me.

  12. Maui Hawaiian Sup´pa ManVer letra

    [X]

    letra de Maui Hawaiian Sup´pa Man


    [Hawaiian]

    Kolea kai piha!
    I aha mai nei?
    Kunou mai nei.
    E aha kakou?
    E ai kakou.
    Nohea ka ai?
    No Kahiki mai.
    Hiki mai ka lani.
    Olina Hawaii,
    Mala'eal'e ke ala,
    Nou e ka lani.
    Puili pu ke aloha.
    Pili me ka'u manu.
    Ka puana a ka moe?
    Moe oe a ho'olana.
    Ka hal'a a hiki mai;
    O'oe pu me a'u
    Noho pu i ka wai aliali
    Ha'ina ia ka puana
    O ka hua o ke kolea,aia i Kahiki.
    Hiki mai lou aloha. Ma'ele au.

    [English]

    A plover eating at the edge of the sea!
    What is it saying to me?
    It keeps bobbing its head.
    To do what would you counsel?
    Why, eat its plump body!
    Whence comes this sweet morsel?
    From the land of Tahiti.
    When our sovereign appears,
    Hawai'i gathers for play.
    Stumble blocks cleared from the way,
    Fit rule of the King's highway.
    Let each one embrace then his love;
    For me, I'll keep to my dove.
    Hark now, the signal for bed!
    Attentive then to loves tread,
    While a wee bird sings I the soul.
    My love comes heat-whole.
    Then quaff the waters of bliss.
    Say, what is the key to all this?
    The plover eggs laid in Tahiti.
    Your love. When it comes, finds me.

  13. Kaulana KawaihaeVer letra

    [X]

    letra de Kaulana Kawaihae

    [Hawaiian]

    Kaulana o Kawaihae
    I ke kai hâwanawana

    E 'ôlelo mai kahiko mai
    O Puaka'ilima

    E kilohi iâ Mauna Kea
    Kuahiwi kû kilakila
    E 'ôlelo mai kahiko mai
    O Puaka'ilima

    Ha'ina mai ka puana
    Kuahiwi kû kilakila
    E 'ôlelo mai kahiko mai
    O Puaka'ilima

    [English]

    Restful Kawaihae
    In the whispering sea

    Telling from olden times
    Of Puaka'ilima

    Gaze at Mauna Kea
    Mountain standing majestic
    Telling from olden times
    Of Puaka'ilima

    Tell the refrain
    Mountain standing majestic
    Telling from olden times
    Of Puaka'ilima

  14. Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful WorldVer letra

    [X]

    letra de Somewhere Over The Rainbow / What A Wonderful World

    Somewhere over the rainbow
    Way up high
    And the dreams that you dreamed of
    Once in a lullaby

    Somewhere over the rainbow
    Blue birds fly
    And the dreams that you dreamed of
    Dreams really do come true ooh oh

    Someday I'll wish upon a star
    Wake up where the clouds are far behind me
    Where trouble melts like lemon drops
    High above the chimney top
    That's where you'll find me

    Oh, somewhere over the rainbow bluebirds fly
    And the dream that you dare to,
    Oh why, oh why can't I?

    Well I see trees of green and red roses too,
    I'll watch them bloom for me and you
    And I think to myself
    What a wonderful world

    Well I see skies of blue
    And I see clouds of white
    And the brightness of day
    I like the dark
    And I think to myself
    What a wonderful world

    The colors of the rainbow so pretty in the sky
    Are also on the faces of people passing by
    I see friends shaking hands
    Singing, "How do you do?"
    They're really singing, "I...I love you."

    I hear babies cry and I watch them grow,
    They'll learn much more than we'll know
    And I think to myself
    What a wonderful world world

    Someday I'll wish upon a star,
    Wake up where the clouds are far behind me
    Where trouble melts like lemon drops
    High above the chimney top
    That's where you'll find me

    Oh, somewhere over the rainbow way up high
    And the dream that you dare to, why, oh why can't I? I?

  15. Hawai´i ´78Ver letra

    [X]

    letra de Hawai´i ´78

    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i
    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i
    (The Life of the Land is Perpetuated in Righteousness)

    If just for a day our king and queen
    Would visit all these islands and saw everything
    How would they feel about the changes of our land

    Could you just imagine if they were around
    And saw highways on their sacred grounds
    How would they feel about this modern city life

    Tears would come from each others eyes
    As they would stop to realize
    That our people are in great great danger now
    How, would they feel, could their smiles be content, then cry

    [Chorus:]

    Cry for the gods, cry for the people
    Cry for the land that was taken away
    And then yet you'll find, Hawai'i

    Could you just imagine they came back
    And saw traffic lights and railroad tracks
    How would they feel about this modern city life

    Tears would come from each others eyes
    As they would stop to realize
    That our land is in great great danger now

    All the fighting that the king had done
    To conquer all these islands now these condominiums
    How would he feel if he saw Hawai'i nei
    How, would he feel, would his smile be content, then cry

    [Chorus]

    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i
    Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai'i

2 Comentarios de los usuarios

  1. agusmariaje: desconocía el intérprete de la canción Somewhere Over The Rainbow
  2. Ulises: Excelente

Envía tu comentario sobre el disco Facing Future

Nombre del usuario:
Comentario:
validacion comentario Introduce el código:

¿Quién es Israel Kamakawiwo'ole?